文 | 沈秋 & 李黎
★全文字数共有1089字 | 预计阅读时间为3分钟★
近日,来自美国吉布森律师事务所(Gibson, Dunn & Crutcher LLP)华盛顿特区办公室的知识产权资深律师且为China Desk的负责人访问了上海博爱方本律师事务所,与金春卿律师部分团队成员就人工智能、商业秘密、专利许可以及GUI等前沿法律领域的合作进行了深入且务实的探讨。
Recently, a senior intellectual property lawyer from the Washington D.C. office of Gibson, Dunn & Crutcher LLP, who also serves as the head of the firm's China Desk, visited Shanghai Boai Fangben Law Firm. During the visit, he engaged in in-depth and practical discussions with Lawyer Jin Chunqing’s some team members on collaboration in cutting-edge legal areas such as artificial intelligence, trade secret, patent licensing as well as GUI.
吉布森律师事务所成立于1890年,总部位于美国洛杉矶,在全球拥有二十余个办公室,包括纽约、华盛顿、伦敦、北京、香港等国际主要城市。该所长期位列《美国律师》(The American Lawyer)全球律所榜单前列,在知识产权诉讼、技术许可、跨境并购和政府调查等领域拥有卓越声誉。其知识产权团队尤其擅长处理涉及高科技、生命科学和人工智能的复杂争议案件,并在专利许可、商业秘密保护及跨境技术转移方面具有领先的专业实力。
Gibson, Dunn & Crutcher LLP was founded in 1890 and is headquartered in Los Angeles, USA. With over 20 offices worldwide, including major international cities such as New York, Washington, London, Beijing, and Hong Kong, the firm has long been ranked among the top global law firms by The American Lawyer. It boasts an exceptional reputation in areas such as intellectual property litigation, technology licensing, cross-border mergers and acquisitions, and government investigations. The firm's intellectual property team is particularly adept at handling complex disputes involving high technology, life sciences, and artificial intelligence, and possesses leading expertise in patent licensing, trade secret protection, and cross-border technology transfer.
金春卿律师团队则长期坚持耕耘跨国知识产权高端业务。2009年至2010年, 金春卿律师作为核心律师处理了令人瞩目的澳大利亚力拓商业秘密案。2010年他率队处理了央视跟踪报道的富士商标案。飞利浦、西门子,施耐德、阿尔斯通和美国辉瑞等合资企业的早期《技术许可协议》、《外籍专家协议》等,金律师均深度参与。在量子技术领域,他更是代表世界前三的瑞士高科技公司,创新地将瑞士发明专利使用权作为注册资本注入中外合资高科技公司,成为国内首例。
Lawyer Jin Chunqing and his team have long been dedicated to high-end transnational intellectual property work. From 2009 to 2010, Lawyer Jin played a key role as a core attorney in the high-profile Rio Tinto trade secret case in Australia. In 2010, he led his team in handling the Fuji trademark case, which was closely followed by CCTV. Lawyer Jin also played a significant role in the early stages of joint ventures involving companies such as Philips, Siemens, Schneider, Alstom, and Pfizer, contributing to the drafting of Technology Licensing Agreements and Foreign Expert Agreements. In the field of quantum technology, he represented a Swiss high-tech company ranked among the top three globally, innovatively contributing the usage rights of Swiss invention patents as registered capital to a Sino-foreign high-tech joint venture—a pioneering case in China.
在人工智能法领域,今年年初,金律师更是亲赴哈佛法学院进修了全球首个人工智能法领域的高管教育项目,并已将所学系统运用于实务工作。
In the field of artificial intelligence law, earlier this year, Lawyer Jin attended the world's first executive education program in AI law at Harvard Law School and has since systematically applied his learnings to practical work.
此外,金律师还与他人合著了五部跨国知识产权相关著作,并作为最高人民检察院的三十名外部专家之一,参与办理了多起疑难复杂的知识产权案件。
Additionally, Lawyer Jin has co-authored five relevant transnational intellectual property books and, as one of the 30 external experts of the Supreme People's Procuratorate, has participated in handling multiple complex and challenging intellectual property cases.